أسماء بنات وأولاد تحمل معاني مرعبة
بالنسبة للآباء الجدد، قد يكون اختيار اسم المولود أحد أهم قراراتهم. لكن أثناء البحث في قوائم أسماء البنات وأسماء الأولاد الأكثر شيوعًا، عليك معرفة هذه الأسماء التي تحمل معاني مرعبة.
في حين أن الكثير من الناس قد يعتقدون أنه من الآمن اختيارأسماء الأطفال الكلاسيكية التي صمدت أمام اختبار الزمن، فإن بعضها يحمل معاني قاتمة بشكل مدهش، مثل: الندم أو الحزن أو الحرب حتى الموت. تابع القراءة لمعرفة هذه الأسماء. [1]
فيديو ذات صلة
This browser does not support the video element.
أسماء تحمل معاني مرعبة
مارا: الموت والدمار والحزن
في حين أن كلمة "مارا" تعني "البحر"، إلا أن الاسم له أيضًا تفسيرات أكثر قتامة. في التقاليد الهندوسية، مارا هي إلهة الموت والدمار، من بين أمور أخرى. تميل الترجمة العبرية أيضًا نحو الجانب المظلم، بمعنى "مر" أو "حزن".
دوغلاس: المياه السوداء
في الأصل، اسم "دوغلاس" يتكون من dubh glas. تُرجمت هذه العبارة إلى "المياه السوداء" أو "النهر الأسود" أو "التيار المظلم"، وكانت تستخدم بشكل شائع لوصف المسطحات المائية الغامضة والموحلة والمخيفة والتي تحمل أسرارًا في أعماقها.
برينان: الحزن
تمت كتابة اسم "برينان" في الأصل باسم "Braonáin"، وله جذور أيرلندية. يجب على الآباء الذين يأملون أن يساعد اسم طفلهم في تشكيل حياتهم أن يكونوا حذرين من اختيار هذا الخيار، لأنه يعني "الحزن" أو "الدمعة".
مالوري: شخص سيئ الحظ
توجد عدة ترجمات لاسم "مالوري"، ولا يبدو أي منها لطيفًا للغاية. مشتق من الكلمة الفرنسية القديمة Malheure، هذا الاسم الشائع يعني "مشؤوم" أو "مؤسف" أو "سيئ الحظ" أو "غير سعيد".
ميلفين: مدينة سيئة
في أوائل القرن الثاني عشر، جلب النورمانديون اسم "ملفيل" إلى اسكتلندا، حيث تحول إلى "ملفين". ينبع أصل ملفيل من بلدة تدعى ماليفيل في شمال فرنسا، والتي تُترجم حرفيًا إلى "المدينة السيئة". لقد عانى السكان الذين يعيشون هناك عندما أثبتت الأرض أنها غير صالحة للزراعة.
مريم: المرارة والتمرد
مع وجود مريم العذراء التي تحمل الاسم نفسه، سيكون من السهل الافتراض أن اسم "مريم" ذات الشعبية الدائمة لا يوجد له أي معاني قاتمة. بدلاً من ذلك، فإن الاسم العبري القديم يعني "المرارة" أو "التمرد".
مولي: المرارة
احتلت كلمة "مولي" مكانا بين أفضل 500 اسم فتاة في الولايات المتحدة منذ عام 1880، وبلغت ذروتها الأخيرة في عامي 1991 و2011. وفي حين أثبتت مخططات الأسماء شعبيتها، فإنها تنبع من مصطلح عبري يترجم إلى "مر".
كينيدي: رأس مشوه
إن كلمة "كينيدي" المقتبسة من العشيرة الأيرلندية "سينيديغ" لا تحمل بالضرورة نفس الهيبة التي يربطها العديد من الأميركيين الآن بالاسم. يمكن أن يعني "الرئيس ذو الخوذة"، ولكنها تُترجم أيضًا إلى "رأس مشوه".
تريسي: الحرب
بغض النظر عن الثقافة التي يأتي منها الاسم، فإنهم جميعًا يتفقون على أن اسم "تريسي" له علاقة بالحرب والقتال.
بورتيا: خنزير
على الرغم من تصوير شكسبير لبورتيا على أنها امرأة ذكية وجميلة في مسرحية تاجر البندقية، إلا أن الاسم ينبع من أصول أقل رومانسية بكثير. وفي اللاتينية، تمثل عشيرة رومانية قديمة كانت تتعامل مع الخنازير كمهنة. في الواقع، يُترجم الاسم إلى "خنزير".
كورتني: مكسورة الأنف
قدم النورمانديون إلى إنجلترا في فترة الغزو النورماندي عام 1066، وكان "كورتني" لقبًا قبل أن يصبح اسمًا. وهي تدعي الآن وجود قصتين أصليتين مختلفتين، ولا تتمتع أي منهما بالجاذبية التي يوحي بها الاسم الشائع. أحد الاحتمالات هو أنه يأتي من تسمية الموقع "مجال كورتينوس"، من الكلمة اللاتينية التي تعني "مكسوراً". تشير قصة أصل أخرى إلى أن "كورتني" مشتقة من اللقب الفرنسي القديم "Court" أو "Curt" - مقترنًا بـ "Nes" - أي شخص ذو أنف قصير.
لولا: حزن
هناك اختلاف أقصر لاسم "دولوريس"، "لولا" من أصل إسباني ويعني "الحزن". يشير الاسم في البداية إلى اللقب الذي أطلقه الكاثوليك الإسبان على مريم العذراء "Nuestra Señora de los Dolores" أو "سيدة الأحزان".
سيسيليا: العمى
بدءًا من اسم العشيرة الرومانية كايسيليوس، جلبت ابنة ويليام الفاتح اسم "سيسيليا" إلى إنجلترا. وأشهر أنثى بهذا الاسم كانت القديسة سيسيليا، وهي عمياء، والمعروفة بمواهبها الموسيقية. ومنذ ذلك الحين أصبح الاسم يعني "أعمى".
تريستان: اضطراب أو صرخة
تعني كلمة "تريستان" "الاضطراب" أو "الصرخة". الاسم ومعناه رمز لقصة الحب المأساوية في العصور الوسطى تريستان وإيزولد، التي ظهرت في الأدب الألماني والفرنسي في تلك الفترة.
كلوديا: العرجاء
لقد ظل اسم "كلوديا" المذكور في العهد المسيحي الجديد للكتاب المقدس، خيارًا كلاسيكيًا وثابتًا للآباء الجدد. ومع ذلك، نشأ الاسم من اللغات اللاتينية والرومانية القديمة، ويُترجم الاسم إلى "أعرج" أو "سياج".
ميلاني: الظلام
على الرغم من الدلالات المتدفقة والممتعة للاسم الشائع، فإن اسم "ميلاني" يأتي من أصول مظلمة بالمعنى الحرفي للكلمة. الاسم مشتق من الكلمة اليونانية ميلاس، والتي تشير إلى داكنة أو سوداء (مثل الميلانين). إنها تشير إلى إلهة يونانية حزنت على ظلام أشهر الشتاء وتشتاق إلى ولادة الطبيعة من جديد في الربيع.
يعقوب: البديل
يظل اسم "يعقوب" خيارًا تقليديًا بارزًا للآباء الجدد لتسمية أولادهم الصغار. ويعود تاريخه إلى التوراة، وهو شخصية مقدسة في اليهودية والمسيحية والإسلام. في العبرية القديمة، يمكن أن يشير الاسم إلى "البديل" أو "المتجاوز" أو إلى شخص يقف وراء شخص آخر. ويمكن أن يشير أيضًا إلى الكعب.
إميلي: ماكر
نسخة من اسم إحدى أبرز العائلات وأكثرها نفوذاً في روما القديمة، "إميلي" مشتقة من عائلة أميليوس. ربما كان الاسم عبارة عن نسخة من الكلمة اليونانية Aimylos، والتي تُترجم إلى "ماكر" أو "مقنع"، أو الكلمة اللاتينية aemulus، والتي تعني "منافس".
بليندا: الأفعى الجميلة
كان اسم "بليندا" موجوداً منذ زمن الأساطير البابلية، ويُترجم إلى "الثعبان الجميل". قبل أن تمثل الثعابين المكر وعدم الجدارة بالثقة، كانت رمزًا للخلود والحكمة.
برودي: مكان موحل
أصبح اسم "برودي" ذو شعبية متزايدة خلال السنوات القليلة الماضية. إنه مستمد من عشيرة تعيش في منطقة اسكتلندا في القرن الرابع عشر أو الخامس عشر حيث تم صنع ويسكي الشعير والسكوتش. ويعني "خندق" أو "مكان موحل".
بليك: داكن أو شاحب
كلمة مشتقة من الكلمة الإنجليزية القديمة blac، والتي تُترجم إلى "أبيض" أو "شاحب"، وكذلك "داكن" أو "أسود".
كالفن: الأصلع
أصبح اسم "كالفن" شائعًا في البداية بعد انفصال الإصلاحي البروتستانتي جون كالفين عن الكنيسة الكاثوليكية في أوائل القرن السادس عشر، وأصبح اسمًا كلاسيكيًا للآباء والأمهات وظل شائعًا لعدة قرون. وعلى الرغم من أساسه المتين، إلا أنه ينبع من الكلمة اللاتينية "كالفوس"، والتي تعني "أصلع" أو "بلا شعر".
القيصر: المشعر
استخدم للإشارة إلى واحدة من أشهر الشخصيات في الإمبراطورية الرومانية، ويشير اسم "القيصر" إلى المكانة الملكية على الرغم من أن معناه المترجم له علاقة بالتكوين الجسدي أكثر من تجسيد أي صفات قيادية بارزة. شائع بين الفلبينيين وبعض المجتمعات الإسبانية، الأصل اللاتيني للاسم يعني "رأس الشعر" أو "الشعر الطويل".