أمثال إنجليزية مترجمة عربية

  • تاريخ النشر: الخميس، 28 مارس 2024
مقالات ذات صلة
كلمات حب بالإنجليزي مترجمة بالعربي
بوستات بالإنجليزية عن الحب مترجمة للعربية
أمثال وحكم برازيلية مترجمة

أقوال إنجليزية مترجمة عربية حديثة يمكنك أن تستخدمها في وسائل التواصل الاجتماعي بين أصدقائك وأهلك فتابعنا في المقال أدناه.

فيديو ذات صلة

This browser does not support the video element.

أقوال إنجليزية مترجمة عربية حديثة

  • A bad workman always blames his tools.
  • العامل السيئ يلوم الأدوات على الدوام، يقال المثل عن كثير اللوم على الظروف، والأشخاص المحيطة، دون النظر لما عنده من سوء تخطيط.
  • Actions speak louder than words.
  • الأفعال أبلغ من الكلام، يقال المثل في الشخص الذي يتحدث كثيرًا عما سيفعل، ولا يفعل من كلامه شيء، أو عمن يعد ولا يفي مرارًا.
  • A fool and his money are soon parted.
  • الحمقى ونقودهم سيفترقون، تقال هذه الكلمات في المسرفين بشكل أحمق، فتقال للنصح بالاعتدال في التصرف بالأموال.
  • Absence makes the heart grow fonder.
  • الغياب يزيد الولع، يقال كنصيحة للأشخاص الذين اعتادوا بعضهم بعض حتى الملل، فينصح بالبعد قليلًا حتى تتجدد شعلة الحب، والشوق.
  • A chain is only as strong as its weakest link.
  • ضعف السلسلة يكمن في الحلقة الأضعف، يقال هذا المثل للنصح عند التخطيط، فيجب العمل على كل التفاصيل بنفس الجودة، لأن حلقة واحدة ضعيفة في سلسلة قوية قادرة على جعلها تنقطع ولا يكون منها فائدة.
  • All’s well that ends well.
  • كل شيء على ما يرام إذا تم بشكل جيد، يعني هذا المثل أن ليس مهماً ما مر به الأمر طالما تم إنجازه بشكل جيد كما مطلوب.
  • A bird in the hand is better than ten on the tree.
  • طائر باليد خير من اثنين فوق الشجرة، ويعني أن ما نملك وإن كان قليلًا أفضل من التطلع إلا الكثير الذي ليس في يدنا، وهي نصيحة قيمة حتى لا نخسر كلا الخيارين.
  • A cat has nine lives.
  • قط بتسع أرواح، يقال في الشخص الذي ينجو بأعجوبة من حادث كاد يودي بالحياة، فيشبه بالقط الذي يتمكن بمرونته أن ينجو من السقوط.
  • Be you and do not be a copy of the others.
  • كن نفسك، لا نسخة من الآخرين.
  • Do not stop when you are tired. Stop when you are done.
  • لا تتوقف عند الشعور بالتعب، بل وقف عند الوصول.
  • Take your dream seriously.
  • انظر لأحلامك على محمل الجدية.
  • After black clouds. Clear weather.
  • بعد الغيوم الكثيفة، تظهر السماء الصافية.
  • I don’t know the key to success, but the key to failure is trying to please everybody. (Bill Cosby)
  • لا أعرف مفتاح النجاح، لكن مفتاح الفشل هو محاولة إرضاء الجميع. (بيل كوسبي).
  • Success is going from failure to failure without losing your enthusiasm. (W Churchill)
  • النجاح هو أن تنتقل من فشل إلى فشل دون أن تفقد حماسك. (ونستون تشرشل)
  • In order to succeed, we must first believe that we can. (Nikos Kazantzakis)
  • لكي ننجح علينا أولاً أن نؤمن أنه بمقدورنا تحقيق النجاح. (نيكوس كازانتزاكيس)

أقوال إنجليزية مترجمة للعربية 

  • Don’t trust Too much, Don’t love Too much, Don’t hope Too much, Because that too much can hurt you So much .
  • لا تثق أكثر من اللازم، ولا تحب أكثر من اللازم، ولا تأمل أكثر من اللازم، لأن تلك أكثر من اللازم يمكن أن تجرحك كثيرا .
  •  Love can melt everything in its way, even your heart, just like ice
  • الحب يمكن أن يذوب كل شيء في طريقه حتى قلبك تماما مثل الثلج .
  •  Creativity is imagination and imagination is for everyone.
  • الإبداع هو خيال والخيال للجميع.
  •  The world is a book and those who do not travel read only one page
  • العالم كتاب وأولئك الذين لا يسافرون يقرؤون فقط صفحة واحدة.
  •  There is only one person who could ever make you happy, and that person is you
  • هناك شخص واحد فقط الذي يمكن أن يجعلك سعيدا، وهذا الشخص هو أنت.
  •  If you can dream it you can do it
  • إذا كان يمكنك أن تحلم به يمكنك أن تحققه 
  • - The smile is a famous word without letters
  • الابتسامة كلمة معروفة من غير حروف .
  •  Don’t be critic to you wife ‘s taste , she is the one who selected you at the first place
  • لا تطعن في ذوق زوجتك، فقد اختارتك أولاً.
  • Be cheerful when getting –Out as when you coming – In
  • اعمل على ان يحبك الناس عندما تغادر منصبك، كما يحبونك عندما تستلمه.
  •  Chase two birds at the same time and you will lose both
  • من يطارد عصفورين يفقدهما معا.
  •  The gift of gab is a proof of jealousy
  • اللسان الطويل دلالة على اليد القصيرة
  •  Better being a cub in the family of lion than being a king of the ostriches
  • ان تكون فردا في جماعة الأسود خيرا من أن تكون قائدا للنعام.
  •  Better set your path with smile than with a sword
  • شق طريقك بابتسامتك خير من ان تشقها بسيفك.
  •  The coward will find 36 solutions to his problem, but the one will like most fleeing
  • قد يجد الجبان 36 حلا لمشكلته ولكن لا يعجبه سوى حل واحد منها وهو الفرار.
  •  Don’t rage with an ignorant for it will be hard for people to differentiate between you
  • لا تجادل الأحمق فقد يخطئ الناس في التفريق بينكما .
  •  As higher up one rises to as more clouds and problems will surround him
  • كلما ارتفع الإنسان تكاثفت حوله الغيوم والمحن 

عبارات مترجمة من الإنجليزية للعربية

  •  The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool
  • الأحمق يظن نفسه حكيما، لكن الرجل الحكيم يعرف أنه أحمق.
  •  All that glitters is not gold, Often have you heard that told, Many a man his life hath sold, But my outside to behold
  • ما كل براق ذهب مثل يدور على الحقب، كم باع شخص روحه كي ما يشاهدني وحسب .
  •  Nobody listens until you say something wrong
  • لن يصغي إليك أحدا حتى تقول شيئا خاطئا.
  •  Left to themselves, things tend to go from bad to worse
  • إذا تركت الأمور لنفسها، فإنها ستتجه من سيئ إلى أسوأ.
  •  Every solution breeds new problems
  • كل حل ينتج مشاكل جديدة.
  •  To succeed in politics, it is often necessary to rise above your principles
  • كي تنجح في السياسة فمن الضروري أن تدوس فوق مبادئك.
  •  Smile, tomorrow will be worse
  • ابتسم، فغدا سوف يكون أسوأ.
  • If you think education is expensive — try ignorance
  • إذا كنت تعتقد ان التعليم ثمنه باهظ، جرب الجهل قد يكون أقل كلفة.
  •  An expert is one who knows more and more about less and less until he knows absolutely everything about nothing.
  • الخبير هو الذي يعرف أكثر وأكثر عن أشياء أدق وادق، حتى يصل الى أن يعرف كل شيء عن اللاشيء .
  •  All great discoveries are made by mistake
  • كل المخترعات العظيمة اكتشفت بالخطأ.
  •  Love is a matter of chemistry
  • الحب مسألة من الكيمياء.
  • Never argue with a woman when she’s tired or rested
  • لا تناقش امرأة عندما تكون متعبة، ولا عندما تكون مرتاحة.
  •  There is no difference between a wise man and a fool when they fall in love
  • لا فرق بين رجل حكيم وأحمق عندما يقعون في الحب.
  •  The chance of the bread falling with the buttered side down is directly proportional to the cost of the carpet
  • ان احتمالية وفرصة سقوط خبزة مدهونة بالزبدة على السجاد يتناسب طرديا مع قيمة السجاد .
  •  Anything that can go wrong will go wrong.
  • إذا أمكن لي أن يكون خطأ سيكون كذلك.