شعر عن اللغة العربية: أجمل ما قيل عن لغة الضاد
للغة العربية مكانة خاصة عند الشعراء، ومنذ القدم، قدم الكثير منه العديد من الأبيات الشعرية كلمات عن اللغة العربية وعن جمالها.
فيديو ذات صلة
This browser does not support the video element.
شعر عن اللغة العربية مكتوب
لغة القرآن يا شمس الهدى
صانك الرحمن من كيد العدى
هل على وجه الثرى من لغة
أحدثت في مسمع الدهر صدى
مثلما أحدثته في عالم
عنك لا يعلم شيئاً أبداً
فتعاطاك فأمسى عالم
بك أفتى وتغنى وحدا
وعلى ركنك أرسى علمه
خبر التوكيد بعد المبتدا
أنت علمت الألى أن النهى
هي عقل المرء لا ما أفسدا
ووضعت الاسم والفعل ولم
تتركي الحرف طليقاً سيدا
أنت من قومت منهم ألسن
تجهل المتن وتؤذي السندا
بك نحن الأمة المثلى التي
توجز القول وتزجي الجيدا
بين طياتك أغلى جوهر
غرد الشادي بها وانتضدا
في بيان واضح غار الضحى
منه فاستعدى عليك الفرقدا
نحن علمنا بك الناس الهدى
وبك اخترنا البيان المفردا
وزرعنا بك مجداً خالد
يتحدى الشامخات الخلدا
فوق أجواز الفضا أصداؤه
وبك التاريخ غنى وشدا
ما اصطفاك الله فينا عبث
لا ولا اختارك للدين سدى
أنت من عدنان نورٌ وهدى
أنت من قحطان بذل وفدا
لغة قد أنزل الله به
بينات من لدنه وهدى
والقريض العذب لولاها لم
نغم المدلج بالليل الحدا
حمحمات الخيل من أصواته
وصليل المشرفيات الصدى
كنت أخشى من شبا أعدائه
وعليها اليوم لا أخشى العدا
إنما أخشى شبا جُهاله
من رعى الغي وخلى الرشدا
يا ولاة الأمر هل من سامع
حينما أدعو إلى هذا الندا
هذه الفصحى التي نشدو به
ونُحيي من بشجواها شدا
هو روح العرب من يحفظه
حفظ الروح بها والجسدا
إن أردتم لغة خالصة
تبعث الأمس كريماً والغدا
فلها اختاروا لها أربابه
من إذا حدث عنها غرّدا
وأتى بالقول من معدنه
ناصعاً كالدُر حلى العسجدا
يا وعاء الدين والدنيا مع
حسبك القرآن حفظاً وأدا
بلسان عربي، نبعه
ما الفرات العذب أو ما بردى
كلما قادك شيطان الهوى
للرّدى نجاك سلطان الهدى
شعر عن اللغة العربية خليل مطران
يَا أَمِيراً أَهْدَى إِلَى لُغَةِ الضَّادِ
كُنُوزاً مِنْ عِلْمِهِ وَبَيَانِهْ
ذَلِكَ المِعْجَمُ الزِّرَاعِيُّ قَدْ كَانَ
رَجَاءً حَقَّقَتْهُ فِي أَوَانِهْ
عَمَلٌ لا يُكَادُ يَقْضِيهُ إِلاَّ
مَجْمَعٌ بِالكَثِيرِ مِنْ أَعْوَانِهْ
دُمْتَ ذُخْراً لَهُ مَآثِرُهُ فِي
نَفْعِ هَذَا الحِمَى وَفِي رَفْعِ شَأْنِهْ
شعر قصير عن اللغة العربية
يا أميرا أهدى إلى لغة الضاد
آنوزا من علمه وبيانه
ذلك المعجم الزراعي قد آان
رجاء حققته في أوانه
عمل لا يكاد يقضيه إلا
مجمع بالكثير من أعوانه
دمت ذخرا له مى ثره في
نفع هذا الحمى وفي رفع شأنه
شعر عن اللغة العربية نزار قباني
خذي كل شيءٍ تريدينه..
واتركي لي لغتي..
فأنا بحاجةٍ حين تكونين معي
إلى لغةٍ جديدةٍ أحبك بها..
وأمشط شعرك بها..
وأغسل أقدامك بها..
وأغطيك بحنان حروفها،
عندما تنامين..
2
إنني أعرف أنك من أقدم اللغات
ومن أخصب اللغات
ومن أصعب اللغات
ولكنني بحاجةٍ حين تكونين معي
أن أصنع معجزةً صغيره
أتحدى بها نهديك الرافضين لكل شيء..
والقادرين على كل شيء
بحاجةٍ إلى لغةٍ ثانيه..
أتفوق فيها على جسدك الخرافي..
وأرفع فيها بيارقي
على أبراجك التي لا تغيب عنها الشمس...
3
بلا لغتي..
أنت امرأةٌ مثل باقي النساء
وبها، أنت كل النساء
بلا لغتي..
أنت إشاعة امرأه..
قصاصة امرأه..
مشروع امرأه..
رسمٌ تجريديٌ لم يستوعبه أحد..
ومخطوطةٌ شعريةٌ
كتبت بحبرٍ سري
ولم ينتبه إليها الناشرون...
4
بلا لغتي..
أنت إسوارةٌ بلا معصم
وملكةٌ بلا شعب
ووطنٌ بلا مواطنين..
وكنيسةٌ بلا مصلين..
وقصيدةٌ جميلةٌ لم يقرأها أحد
وها أنذا جئت لكي أعلم الناس
كيف يتهجونك...
5
بلا لغتي..
أنت فراشةٌ من حجر
لا تحط .. ولا تطير
وبيدرٌ لا تهاجمه العصافير
وجزيرةٌ لا تقصدها المراكب
وشفةٌ مكتظةٌ بالعنب
لكنها..
لا تعرف طعم النبيذ...
6
بلا لغتي..
لن تجدي مرآةً تتمرين بها..
ولن تجدي مكحلةً تتكحلين بها..
ولن تجدي حلقاً تضعينه في أذنيك..
أصفى من دموعي..
فكلماتي هي مراياك
ومفرداتي هي أدوات زينتك
فخذي كل شيء تريدينه..
واتركي لي لغتي..
فهي صولجان مجدك
وإكليل الغار على جبينك
وهي العصفور الجميل الذي سيحملك على جناحيه
ويطير بك حول الكرة الأرضيه.
7
بلا لغتي..
أنت كتابٌ لا يزال تحت الطبع
وقبلةٌ مؤجلة التنفيذ
وصلصالٌ لم يتشكل بعد..
ووردةٌ لم تكتشف عطرها بعد..
ونهدٌ .. لم يعرف ما اسمه بعد..
فهو ينتظرني حتى أسميه..
8
خذي كل شيء تريدينه
واتركي لي لغتي..
فهي الورقة الوحيدة التي بقيت في يدي..
والحصان الأخير الذي أقامر عليه..
لقد ربحت حتى الآن عشرات الجولات..
وهزمتني عشرات المرات..
في معركة الحب..
فاسمحي لي أن أنتصر عليك
ولو لمرةٍ واحدة..
في معركة الكلمات