كلمات أغاني فرنسية مترجمة
كلمات أغاني فرنسية مترجمة، التي تصدرت محركات بحث غوغل في السعودية، إذ هناك الكثير من الأغاني التي نالت إعجاب الكثيرين، من الحياة وردة، التي تعتبر من الأغاني الكلاسيكية الشهيرة.
سنخبرك عن كلمات أشهر الأغاني الفرنسية، مكتوبة ومترجمة باللغة العربية، في السطور التالية.
فيديو ذات صلة
This browser does not support the video element.
كلمات أغنية La Vie En Rose بالفرنسي
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l"homme auquel j"appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d"amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C"est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l"a dit, l"a juré pour la vie
Et dès que je l"aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d"amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s"effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d"amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C"est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l"a dit, l"a juré pour la vie
Et dès que je t"aperçois
Alors je sens dans moi
Mon cœur qui bat
La la, la la, la la
La la, la la, ah la
La la la la
كلمات La Vie En Rose بالعربي
العيون التي تنخفض عيني
ضحكة تضيع في فمه
ها هي الصورة بدون إعادة لمس
من الرجل الذي أنتمي إليه
عندما يأخذني بين ذراعيه
يهمس لي
أرى الحياة باللون الوردي
يقول لي كلمات حب
كلمات كل يوم
وهذا يجعل لي شيئا
لقد دخل في قلبي
قطعة من السعادة
أن أعرف السبب
إنه هو بالنسبة لي ، وأنا بالنسبة له في الحياة
قال لي أقسمها مدى الحياة
وبمجرد أن أراه
لذلك أشعر بداخلي
قلبي الذي ينبض
ليالي حب لا تنتهي
سعادة عظيمة تأخذ مكانها
المشاكل والأحزان تتلاشى
سعيد ، سعيد للموت
عندما يأخذني بين ذراعيه
يهمس لي
أرى الحياة باللون الوردي
يقول لي كلمات حب
كلمات كل يوم
وهذا يجعل لي شيئا
لقد دخل في قلبي
قطعة من السعادة
أن أعرف السبب
أنت من أجلي وأنا لك في الحياة
قال لي أقسمها مدى الحياة
وبمجرد أن أراك
لذلك أشعر بي
قلبي الذي ينبض
لا لا ، لا لا ، لا لا
لا لا ، لا لا ، آه لا
لا لا لا لا
كلمات أغنية Malade بالفرنسي
Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n"ai même plus d"histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n"ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n"ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t"en vas
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu"elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
Parfaitement malade
T"arrives on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t"en fous
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d"être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m"as privée de tous mes chants
Tu m"as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j"avais du talent
Avant ta peau
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
En écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu"elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
C"est ça
Je suis malade
Tu m"as privée de tous mes chants
Tu m"as vidée de tous mes mots
Et j"ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T"entends
Je suis malade
كلمات أغنية Malade بالعربي
لم أعد أحلم
أنا لا أدخن بعد الآن
ليس لدي أي قصة باقية
أنا قذر بدونك
أنا قبيح بدونك
مثل اليتيم في عنبر
لم أعد أرغب
لأعيش حياتي
تنتهي حياتي عندما تغادر
ليس لدي المزيد من الحياة
وحتى سريري
يتحول إلى منصة محطة
عندما تغادر
أنا مريض
مريض تماما
مثل عندما خرجت والدتي في الليل
وتركتني وحدي مع اليأس
أنا مريض
مريض تماما
أنت قادم ، لا تعرف أبدًا متى
تذهب أنت لا تعرف إلى أين
وسيستغرق ما يقرب من عامين
أنك لا تهتم
مثل صخرة
مثل الخطيئة
أنا مدمن مخدرات عليك
أنا متعب ، مرهق
للتظاهر بالسعادة
عندما يكونون هناك
أشرب كل ليلة
وكل أنواع الويسكي
بالنسبة لي طعمها هو نفسه
وجميع القوارب
احمل علمك
لا أعرف إلى أين أذهب ، فأنت في كل مكان
أنا مريض
مريض تماما
أصب دمي في جسدك
وأنا مثل طائر ميت
عندما كنت نائما
أنا مريض
مريض تماما
لقد حرمتني من كل أغنياتي
لقد استنزفتني من كل كلماتي
ومع ذلك كان لدي موهبة
قبل بشرتك
هذا الحب يقتلني
إذا استمر هذا
سأموت وحدي معي
بالقرب من الراديو الخاص بي
مثل طفل غبي
الاستماع إلى صوتي الذي سيغني
أنا مريض
مريض تماما
مثل عندما خرجت والدتي في الليل
وتركتني وحدي مع اليأس
أنا مريض
هذا هو
أنا مريض
لقد حرمتني من كل أغنياتي
لقد استنزفتني من كل كلماتي
وقلبي مريض تماما
حواجز محيطة
تسمع
أنا مريض
كلمات أغنية Paroles paroles بالفرنسي
C"est étrange, je ne sais pas ce qui m"arrive ce soir
Je te regarde comme pour la première fois
Encore des mots toujours des mots, les mêmes mots
Je ne sais plus comment te dire
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d"amour que je ne cesserai jamais de lire
Des mots faciles, des mots fragiles c"était trop beau
Tu es d"hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité
Mais c"est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Et emporte au loin le parfum des roses
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas
Merci, pas pour moi mais tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime le vent et le parfum des roses
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche, mais jamais sur mon coeur
Une parole encore
Paroles et paroles et paroles
Écoute-moi
Paroles et paroles et paroles
Je t"en prie
Paroles et paroles et paroles
Je te jure
Paroles et paroles et paroles et paroles et paroles
Et encore des paroles que tu sèmes au vent
Voilà mon destin, te parler
Te parler comme la première foi
Encore des mots toujours des mots, les mêmes mot
Comme j"aimerais que tu me comprenne
Rien que des mots
Que tu m"écoutes au moins une fois
Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu
Oui tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance
Rien ne t"arrêtes quand tu commences
Si tu savais comme j"ai envie d"un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique qui fait danser les étoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n"existais pas déjà, je t"inventerais
Merci pas pour moi, mais tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime les étoiles sur les dunes
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Encore un mot, juste une parole
Paroles et paroles et paroles
Écoute-moi
Paroles et paroles et paroles
Je t"en prie
Paroles et paroles et paroles
Je te jure
Paroles et paroles et paroles et paroles
Et encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle
Paroles et paroles et paroles
Que tu est belle
Paroles et paroles et paroles
Que tu es belle
Paroles et paroles et paroles
Que tu es belle
Paroles et paroles et paroles et paroles et paroles
Et encore des paroles que tu sèmes au vent
كلمات أغنية Paroles paroles بالعربي
إنه أمر غريب ، لا أعرف ما الذي يحدث لي الليلة
أنا أنظر إليك مثل لأول مرة
المزيد من الكلمات دائما الكلمات ، نفس الكلمات
لا أعرف كيف أخبرك بعد الآن
مجرد كلمات
لكنك قصة حب جميلة لن أتوقف عن قراءتها أبدًا
كلمات سهلة ، كلمات هشة ، كانت جميلة جدًا
انت من الامس وغدا
طريقة جميلة جدا
دائما حقيقتى الوحيدة
لكن زمن الأحلام قد انتهى
تتلاشى الذكريات أيضًا عندما ننساها
أنت مثل الريح التي تجعل الكمان تغني
وتزيل رائحة الورد
الكراميل والحلويات والشوكولاتة
أحيانًا لا أفهمك
شكرا لك ، ليس من أجلي ولكن يمكنك منحها لشخص آخر
من يحب الريح ورائحة الورد
كلمات عطاء ملفوفة في حلاوة لي
تهبط على فمي ، لكن ليس على قلبي أبدًا
كلمة أخرى
كلمات وكلمات وكلمات
اسمعني
كلمات وكلمات وكلمات
العفو
كلمات وكلمات وكلمات
أقسم
كلمات وكلمات وكلمات وكلمات وكلمات
والمزيد من الكلمات التي تزرعها في الريح
هذا هو قدري أن أتحدث إليكم
تحدث معك مثل المرة الأولى
المزيد من الكلمات دائما الكلمات ، نفس الكلمات
كيف أود أن تفهمني
مجرد كلمات
أن تستمع إلي مرة واحدة على الأقل
كلمات سحرية ، كلمات تكتيكية رنين كاذبة
أنت حلمي الممنوع
نعم خطأ جدا
عذابي الوحيد وأملي الوحيد
لا شيء يوقفك عندما تبدأ
إذا كنت تعرف كم أتوق لقليل من الصمت
أنت بالنسبة لي الموسيقى الوحيدة التي تجعل النجوم ترقص على الكثبان الرملية
الكراميل والحلويات والشوكولاتة
إذا لم تكن موجودًا بالفعل ، كنت سأخترعك
شكرا ليس من أجلي ، ولكن يمكنك تقديمها لآخر
من يحب النجوم على الكثبان
كلمات عطاء ملفوفة في حلاوة لي
تهبط على فمي ولكن ليس على قلبي
كلمة أخرى ، كلمة واحدة فقط
كلمات وكلمات وكلمات
اسمعني
كلمات وكلمات وكلمات
العفو
كلمات وكلمات وكلمات
أقسم
كلمات وكلمات وكلمات وكلمات
والمزيد من الكلمات التي تزرعها في الريح
يا لك من جميلة
كلمات وكلمات وكلمات
أنت جميلة جدا
كلمات وكلمات وكلمات
يا لك من جميلة
كلمات وكلمات وكلمات
يا لك من جميلة
كلمات وكلمات وكلمات وكلمات وكلمات
والمزيد من الكلمات التي تزرعها في الريح